দ্য টেমিং অব দ্য শ্রিউ বাংলা অনুবাদ অংক পাঁচ

দ্য টেমিং অব দ্য শ্রিউ (অংক পাঁচ, দৃশ্য এক)
লেখক- উইলিয়াম শেখসপিয়র
অনুবাদ - পার্থ প্রতীম মজুমদার

(বিওএনডেলো, লুসেন্টিও, এবং বিয়াঙ্কা প্রবেশ। গ্রেমিও আগে বের হয়ে গেছে।)
ব্লোন্ডেল- 
আমি তাড়াতাড়ি করছি, বিওনডেলো । কিন্তু তাদের আপনাকে বাড়িতে প্রয়োজন হতে পারে, তাই আপনি ফিরে যান ।
বিয়াঙ্কার সাথে লুসেন্টিও এর প্রস্থান।
ব্লোন্ডেল-
না, আমি আপনাকে নিরাপদে চার্চে দেখব, এবং তারপর আমি আমার মাস্টারের কাছে তাড়াতাড়ি ফিরে আসব ।
(প্রস্থান)
গ্রেমিও-
আমি বিস্মিত ক্যাম্বিও এখনো আসেনি ।
(উপস্থিত বৃন্দদের সঙ্গে পেট্রুচিও, ক্যাথেরিন, ভিনসেন্টিও এবং গ্রুমিও প্রবেশ।)
পেট্রুচিও-
স্যার, এই যে দরজা । এটা লুসেন্টিওর বাড়ি । আমার শশুর বাড়ি বাজারের কাছেই । ওখানেই আমি যাচ্ছি, এবং এখানে আমি আপনাকে যাচ্ছি, স্যার ।
ভিনসেন্টিও-
যাওয়ার আগে অবশ্যই পানীয় খাবেন । মনে হয় ছেলের পক্ষ থেকে আপনাদের স্বাগত জানাতে পারবো, আর মনে হচ্ছে কিছু বিনোদন প্রস্তুত হচ্ছে ।
(কড়া নাড়ছে)
গ্রেমিও-
তারা ভিতরে ব্যস্ত । আপনি বরং আরো জোরে কড়া নাড়েন ।
(মার্চেন্ট জানালা দিয়ে বাইরে তাকায়)
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও হিসাবে] কে দরজা ভেঙ্গে ফেলার চেষ্টা করছে?
ভিনসেন্টিও-
স্যার লুসেন্টিও কি ভিতরে আছেন, স্যার?
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও হিসেবে] তিনি ভিতরে, স্যার, কিন্তু এখন তাকে বিরক্ত করা যাবে না ।
ভিনসেন্টিও-
কি হবে যদি একজন মানুষ তাকে কয়েকশ পাউন্ড নিয়ে মজা করার জন্য নিয়ে আসে?
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও] আপনার শত পাউন্ড নিজের কাছে রাখুন । আমি যতদিন বেঁচে আছি ততদিন তার আর কিছু লাগবে না ।
পেট্রুচিও-
[ ভিনসেন্টিও হিসেবে] দেখুন, আমি আপনাকে বলেছিলাম আপনার ছেলেকে পাদুয়ার সবাই ভালো চিনে।
[মার্চেন্টকে] আপনি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন, স্যার? মজা করা বাদ দিয়ে, দয়া করে স্যার লুসেন্টিওকে বলুন যে তার বাবা পিসা থেকে এসেছেন এবং  দরজায় এসে তার সাথে কথা বলুন।
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও]আপনি মিথ্যা বলছেন। ইতোমধ্যে তার বাবা পাদুয়ায় এসেছেন, আর এখানে তিনি জানালা দিয়ে বাইরে তাকাচ্ছেন ।
ভিনসেন্টিও-
আপনি কি ওর বাবা?
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও] আই, স্যার,  তার মা আমাকে তাই বলে,  আমি তাকে বিশ্বাস করি।
পেট্র চিও-
[ভিনসেন্টিও হিসেবে] কেন, কি হচ্ছে? সে অপরাধী, সে অন্য মানুষের নাম নিচ্ছে!
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও হিসেবে] ভিলেনকে গ্রেফতার করুন । সে আমার নাম করে এই শহরে কাউকে ঠকাচ্ছে।
(ব্লোন্ডেলর প্রবেশ।)
ব্লোন্ডেল-
[নিজের প্রতি] এখন আমি তাদের একসাথে গির্জায় যেতে দেখেছি । ঈশ্বর তাদের  ভাল ভাল করে বিবাহ সম্পন্ন করে দিন! কিন্তু এখানে কে? আমার পুরনো মাস্টার ভিনসেন্টিও! এখন সবকিছু নষ্ট হয়ে গেছে! 
ভিনসেন্টিও-
[বিওনডেলো] এখানে আসো, ভিলেন ।
ব্লোন্ডেল-
আপনাকে মানতে হবে না স্যার ।
ভিনসেন্টিও-
আপনাকে ভুলে গেছি! না, স্যার । ভুলতে পারিনি,কারণ, আপনাকে জীবনে কখনো দেখিনি ।
ভিনসেন্টিও-
কি রে খলনায়ক, তুই কি তোর মাস্টারের বাবা, ভিনসেন্টিও কে দেখিস নি?
ব্লোন্ডেল-
কি, আমার শ্রদ্ধেয় বৃদ্ধ মনিব? হ্যাঁ, অবশ্যই, স্যার । এই যে সে, জানালা দিয়ে বাইরে তাকিয়ে আছে ।
ভিনসেন্টিও-
এটা কি তাই?
(ব্লোন্ডডেল্ড কে মারছে।)
ব্লোন্ডেল-
সাহায্য, সাহায্য, সাহায্য!  একজন পাগল আমাকে খুন করার চেষ্টা করছে!
(প্রস্থান)
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও হিসাবে] সাহায্য কর, বাছা! সাহায্য করুন, স্যার ব্যাপটিস্টা!
(উপর থেকে প্রস্থান।)
পেট্রুচিও-
আসুন কেট, আমরা একপাশে দাঁড়িয়ে দাড়াই,  এই বিশৃঙ্খলতা কিভাবে শুরু হয়েছে তা দেখি।
(তারা অবসর গ্রহণ করেছে
নিচে মার্চেন্ট এর প্রবেশ, ট্রানিও, বাপতিস্তা এবং চাকর এর প্রবেশ)
ট্রানিও-
[লুসেন্টিও] স্যার, আপনি কে যে আপনি আমার দাস কে মেরেছেন?
ভিনসেন্টিও-
আমি কে, স্যার! না, আপনি কে, স্যার? হায় ঈশ্বর,
ওহ, তুমি সম্পূর্ণ খলনায়ক! একটি সিল্কেন জ্যাকেট, ভেলভেট হোস, একটি স্কারলেট ক্লোক, এবং একটি লম্বা টুপি! ওহ, আমি নষ্ট, আমি নষ্ট! 
আমার সব শেষ হয়ে গেছে। আমি ভেবেছিলাম আমি টাকা দিয়ে ছেলে ,চাকরভার্সিটিতে পড়াশোনা করছে।
ট্রানিও -
[ লুসেন্টিও হিসেবে) কি হচ্ছে, কি ব্যাপার?
বাপতিস্তা-
কি, লোকটা কি পাগল?
ট্রানিও-
[লুসেন্টিও হিসাবে]] স্যার, আপনার কাপড় থেকে আপনাকে জ্ঞানী, সম্মানীয় বয়স্ক ভদ্রলোক মনে হয়, কিন্তু আপনার কথা আপনাকে পাগল দেখায় । কেন স্যার, মুক্তো আর সোনা পরলে আপনার কি হয়? আমার ভাল বাবাকে ধন্যবাদ, আমি এটা  করতে পেরেছি ।
ভিনসেন্টিও-
তোমার বাবা! ওহ তুমি ভিলেন! তোমার বাবা বারগামোর একজন পালক ।
বাপতিস্তা-
আপনি ভুল করছেন, স্যার, আপনি ভুল করছেন । বলুনতো তার নাম কি ?
ভিনসেন্টিও-
তার নাম! যেন আমি তার নাম জানি না! আমি তাকে তিন বছর বয়স থেকে বড় করেছি, এবং তার নাম ট্রানিও ।
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিওর হিসেবে] দূর হ, পাগল বোকা! তার নাম লুসেন্টিও, আমার একমাত্র ছেলে, এবং আমার সমস্ত সম্পদের উত্তরাধিকারী, ভিনসেন্টিও ।
ভিনসেন্টিও-
লুসেন্টিও! ওহ, সে তার মনিবকে হত্যা করেছে! তাকে গ্রেফতার করুন, আমি আপনাকে ডিউকের নামে চার্জ করছি । ও আমার পুত্র, আমার পুত্র! বল ভিলেন, আমার ছেলে লুসেন্টিও কোথায়?
ট্রানিও-
[লুসেন্টিও হিসাবে] একজন অফিসারকে কল করুন ।
(একজন অফিসার এর প্রবেশ।)
এই পাগল বোকাকে জেলে নিয়ে যাও.- বাবা ব্যাপ্টিস্তা, যখন তাকে ডাকা হবে আদালতে সে যেনো হাজির হয়।
ভিনসেন্টিও-
আমাকে জেলে নিয়ে যাবে ন?
গ্রেমিও-
দাঁড়াও, অফিসার । তিনি কারাগারে যাবেন না ।
ব্যাপটিস্তা
শান্ত থাকুন, স্যার গ্রেমিও । আমি বলি সে কারাগারে যাবেন ।
গ্রেমিও-
সাবধান স্যার ব্যাপটিস্তা, না হলে আপনি এই কাজে বোকা হয়ে যাবে ন । আমি শপথ করে বলতে চাই যে এটাই আসল ভিনসেন্টিও ।
মার্চেন্ট-
[ভিনসেন্টিও হিসাবে] শপথ করে বলছি, যদি আপনি সাহস করেন ।
গ্রেমিও-
না, আমি সত্যিই এটা শপথ করার সাহস পাব না ।
ট্রানিও-
[লুসেন্টিও হিসাবে] তাহলে তুমি বরং বলবে যে আমি আসলেই লুসেন্টিও নই ।
গ্রেমিও-
না, আমি জানি আপনি স্যার লুসেন্টিও ।
বাপতিস্তা-
এই বুড়ো বোকার সাথে দূরে থাকো! ওকে জেলে নিয়ে যাও!
ভিনসেন্টিও-
এভাবেই অপরিচিতদের সাথে দুর্ব্যবহার করা হয় এবং নির্যাতিত করা হয়!- ওহ তুমি ভয়ংকর খলনায়ক!
(লুসেন্টিও, বিয়াঙ্কা সঙ্গে বিওএনডেলো প্রবেশ। )
ব্লোন্ডেল-
ওহ! এই যে সে, এবং আমরা নষ্ট হয়ে গেছি! তাকে অস্বীকার করো, শপথ করো যে তুমি তাকে চেনো না, নাহলে আমরা সম্পূর্ণরূপে প্রতারিত হয়ে গেছি ।
( বিয়ান্দলো,ট্রানিও এবং মার্চেন্ট এর প্রস্থান) যত দ্রুত হতে পারে)
(লুসেন্টিও, এবং বিয়াঙ্কা নতজানু)
লুসেন্টিও-
আমাকে ক্ষমা করে দিও, মিষ্টি বাবা ।
ভিনসেন্টিও-
আমার মিষ্টি ছেলে কি বেঁচে আছে?
বিয়াঙ্কা-
ক্ষমা করে দিও বাবা ।
বাপতিস্তা-
কেন, তুমি কি ভুল করেছ? লুসেন্টিও কোথায়?
লুসেন্টিও-
এখানে লুসেন্টিও, আসল ভিনসেন্টিও এর আসল ছেলে । আমরা মিথ্যা পরিচয় এর মাধ্যমে আপনার মেয়েকে বিয়ে করেছি।
গ্রেমিও-
একটি ষড়যন্ত্র, একটি সম্পূর্ণ ষড়যন্ত্র, আমরা সবাইকে প্রতারিত হয়েছি !
ভিনসেন্টিও-
কোথায় সেই জঘন্য খলনায়ক ট্রানিও, যে আমাকে এই ব্যাপারে নিপীড়ন ও অমান্য করেছে?
বাপতিস্তা-
কেন, বলুন তো, সে কি আমার মেয়ের গৃহশিক্ষক ক্যাম্বিও নয়?
বিয়াঙ্কা-
ক্যাম্বিও লুসেন্টিও এই ছদ্মবেশ ধারণ করেছে।
লুসেন্টিও- 
 এই ধরনের অসম্ভব ঘটনার জন্য ভালোবাসা জানাই। বিয়াঙ্কার ভালোবাসার জন্যই আমি আসল পরিচয় লুকিয়েছি। এবং অবশেষে আমি আমার প্রচেষ্টার সুখময় উপসংহারে পৌঁছেছি । ট্রানিও যাই করুক না কেন, আমি তাকে তা করতে আদেশ করেছিলাম। আমার জন্য, তাই তাকে ক্ষমা করো, মিষ্টি বাবা ।
ভিনসেন্টিও-
না, যে খলনায়ক আমাকে জেলে পাঠানোর চেষ্টা করেছিল তার নাকটা আমি কেটে ফেলব ।
বাপতিস্তা-
কিন্তু এটা কি সত্যি স্যার, যে আপনি আমার অনুমতি না চেয়ে আমার মেয়েকে বিয়ে করেছেন?
ভিনসেন্টিও-
চিন্তা করো না, ব্যাপ্টিস্টা, আমরা আপনাকে সন্তুষ্ট করব । আপনি দেখতে পাবেন । কিন্তু আমি ভিতরে গিয়ে এই শয়তানির জন্য কিছু প্রতিশোধ নেব ।
(প্রস্থান)
বাপতিস্তা-
আর আমিও দেখব, এই শয়তানি  কতটা গভীরে যায় ।
(প্রস্থান)
লুসেন্টিও-
বিষণ্ণ হইও না, বিয়াঙ্কা । তোমার বাবা তোমার উপর রাগ করবে না ।
(লুসেন্সিও এবং বিয়ান কার প্রস্থান)
গ্রেমিও-
আমার দুর্ভাগ্য, কিন্তু বাকিদের নিয়ে আমি ভিতরে যাব । একমাত্র জিনিস যা আমি এখন আশা করতে পারি তা হল ভোজের ভাগ ।
(প্রস্থান)
ক্যাথেরিন-
স্বামী, চলুন তাদের অনুসরণ করি এবং দেখি কিভাবে এই সব হয় ।
পেট্রুচিও-
প্রথমে আমাকে চুমু দাও, কেট, তারপর আমরা করবো ।
ক্যাথেরিন-
কি, রাস্তার মাঝখানে?
পেট্রুচিও-
কি, তুমি কি আমাকে নিয়ে লজ্জিত?
ক্যাথেরিন-
না স্যার, ঈশ্বর না করুক, কিন্তু আমি চুমু খেতে লজ্জা পাই ।
পেট্রুচিও-
[ গ্রুমিও হিসেবে] আসুন, সহকর্মী, চলুন যাই ।
ক্যাথেরিন-
না, আমি তোমাকে একটা চুমু দেব ।
[সে তাকে চুমু খায়] এখন প্লিজ, আমাকে ভালোবাসো, থাকো ।
পেট্রুচিও-
এটা কি সুন্দর না? এসো, আমার মিষ্টি কেট । কখনো না হওয়ার চেয়ে দেরী করে হওয়া ভালো ।
(প্রস্থান)

আগের পোস্ট

https://www.facebook.com/groups/438842033321546/permalink/758151708057242/
দ্য টেমিং অব দ্য শ্রিউ (অংক পাঁচ, দৃশ্য দুই)
লেখক- উইলিয়াম শেখসপিয়র
অনুবাদ - পার্থ প্রতীম মজুমদার

অংক পাঁচ দৃশ্য দুই 

(বাপিস্তা, ভিনসেন্টিও, গ্রেমিও, মার্চেন্ট, লুসেন্টিও, বিয়াঙ্কা, পেট্রুচিও, ক্যাথেরিন, হর্টেনসিও, উইডো, ট্রানিও, বাইও, বিওনডেলো, এবং গ্রুমিও, ভোজ নিয়ে দাসদাসীদের প্রবেশ। )
লুসেন্টিও-
অনেক সময় লেগেছে, কিন্তু অবশেষে আমরা সবাই পুনর্মিলিত হয়েছি । আমাদের মধ্যে দ্বন্দ্ব  শেষ, আমাদের অতীত বিপদ এবং দুঃসাহসিকতা দেখে হাসার সময় এসেছে । আমার  বিয়াঙ্কা, আমার বাবাকে স্বাগত জানাই, যেমন সমান উদারতা তোমাকেও করি। ভাই পেট্রুচিও, বোন ক্যাথেরিনা, এবং আপনি, হর্টেনসিও, আপনার প্রেমময় বিধবাকে, তাদের দেয়া সেরা ভোজ, এবং আমার বাড়িতে স্বাগতম । খাবার খেতে খেতে মুখে চলে এসেছে। প্লিজ বসুন, আপাতত আড্ডা দিতে বসি, খেতেও বসি ।
পেট্রুচিও-
বসে বসে খাওয়া দাওয়া ছাড়া আর কিছুই নাই!
বাপতিস্তা-
পাদুয়ার এই মনোরম জীবনধারা সামর্থ্য আছে, আমার ছেলে, পেটরুচিও ।
পেট্রুচিও-
পাদুয়ায় এমন কিছু নেই যা আনন্দদায়ক নয় ।
হর্টেন্সিয়া-
আমাদের উভয়এর জন্য, আমি আশা করি এটা সত্যি ।
পেট্রুচিও-
এখন, আমি শপথ করে বলছি! হর্টেন্সিও তার উইডোকে ভয় পায় ।
উইডো-
চিন্তা করবেন না, আমি তাকে ভয় পাই না ।
পেট্রুচিও-
তুমি খুব বিচক্ষণ, কিন্তু তুমি আমার কথার অর্থ ভুল বুঝেছেন: আমি বোঝাতে চেয়েছি যে হর্টেন্সিও তোমাকে ভয় পায় ।
বিধবা-
যার মাথা ঘুরছে সে মনে করে পৃথিবী গোল হয়ে গেছে ।
পেট্রুচিও-
ভালো বলেছেন ।
ক্যাথেরিন-
মিষ্ট্রেস, এর মানে কি?
বিধবা-
এটাই আমি পেট্রুচিও এর ব্যাপারে বুঝাতে চাই ।
পেট্রুচিও-
সে আমার দ্বারা বুঝে ? এবং হর্টেন্সিও এটা সম্পর্কে কি মনে করে?
হর্টেন্সিয়া-
আমার বিধবাকে বুঝাতে চাইছে  সে আপনার। 
কথা বুঝেছ।  ।
পেট্রুচিও-
এটা ঠিক কথা। তার জন্য তাকে চুমু দাও, ভালো বিধবা ।
ক্যাথেরিন-
′′ যার মাথা ঘুরছে সে মনে করে পৃথিবী গোল হয়ে যাচ্ছে "- দয়া করে আমাকে বলুন আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন ।
বিধবা-
তোমার স্বামী, যাকে একটি বদমেজাজি নিয়ে বাঁচতে হবে, আমার স্বামীর উপর তার নিজের সমস্যা পরিমাপ করে । এবং এখন আপনি আমার অর্থ জানেন ।
ক্যাথেরিন- 
খুব খারাপ ব্যাখ্যা ।
বিধবা-
ঠিক, কারণ আমি আপনাকে বোঝাতে চেয়েছি ।
ক্যাথেরিন-
এবং আমি তোমাকে কোন মনোযোগ দিয়ে নিজের খারাপ ই করেছি ।
পেট্রুচিও-
ওকে ধরো, কেট!
হর্টেন্সিয়া-
ওকে নাও, বিধবা!
পেট্রুচিও-
 আমি একশো টাকা বাজি ধরে বলতে পারি আমাকে তাকে হারাবে।
হর্টেন্সিয়া-
এটা আমার কাজ ।
পেট্রুচিও-
একজন ভাল শ্রমিকের মত কথা বলা হয়েছে! এখানে তোমার জন্য, বালক!
(হর্টেনসিও পানীয় খাচ্ছেন)
বাপতিস্তা-
কিভাবে গ্রেমিও এই দ্রুতগামী লোকদের পছন্দ করে?
গ্রেমিও-
বিশ্বাস করুন, স্যার, তারা ভালো করে মাথা।
বিয়াঙ্কা-
মাথা এবং পাছা! একজন চালাক ব্যক্তি বলবে যে তোমার মাথায় শিং ছিল ।
ভিনসেন্টিও-
আহ, বেগম কনে, আমরা কি তোমাকে জাগিয়ে তুলেছি?
বিয়াঙ্কা-
হ্যাঁ, কিন্তু এটা আমাকে ভয় দেখায় নি । তাই আমি আবার ঘুমাতে যাব ।
পেট্রু চিও-
না, তুমি অবশ্যই পারবে না । এখন যেহেতু আপনি শুরু করেছেন, একটি ধারালো কৌতুক বা দুটি জন্য প্রস্তুত থাকুন!
বিয়াঙ্কা-
আমি কি সেই পাখি যাকে তুমি এখন গুলি চালাচ্ছ? আমি ভিন্ন গাছে উড়বো, তাই তোমার ধনুক দিয়ে আমাকে অনুসরণ করতে হবে । আপনাদের সবাইকে এখানে স্বাগতম । ভদ্রমহিলাগণ, আমাকে তোমাদের বাইরে নিয়ে যেতে দাও ।
( বিয়াঙ্কা, ক্যাথেরিন এবং উইডোর প্রস্থান।)
পেট্রুচিও-
আচ্ছা, সে আমাকে পালিয়েছে । স্যার ট্রানিও, আপনি সেই পাখিটির দিকে লক্ষ্য করেছিলেন, যদিও আপনি তাকে আঘাত করেন নি.- সুতরাং যারা গুলি করেছেন এবং মিস করেছেন তাদের জন্য এখানে একটি টোস্ট ।
ট্রানিও-
ওহ, স্যার, লুসেন্টিও আমাকে ধূসরহাউন্ডের মত তার শিকল বন্ধ করতে দিয়েছে । দৌড়াচ্ছিলাম, কিন্তু ক্যাচটা আমার মনিবের জন্য ছিল ।
পেট্রুচিও-
একটি ভাল এবং দ্রুত উত্তর, কিন্তু কুকুরের জন্যও একটি ।
ট্রানি ও-
এটা ভালো, স্যার, আপনি নিজের জন্য শিকার করেছেন । একটি গুজব আছে যে আপনার হরিণ আপনাকে নিচে এবং আপনাকে কোণঠাসা করেছে ।
বাপতিস্তা-
ওহ, ওহ, পেট্রুচিও! এখন ট্রানিও তোমাকে একটা ভালো দিয়ে আঘাত করেছে ।
লুসেন্টিও-
বিশ ক্রাউন আমি বাজপাখি ওপর যা বাজি ধরতাম আমার বউ হলে তার বিশ গুন বাজি তে ধরতাম
লুসেন্টিও-
তারপর একশ ।
হর্টেন্সিয়া-
একমত ।
পেট্রুচিও-
এটা একটা বাজি! চল
কার শুরু করা উচিত?
লুসেন্টিও
এটা আমি করব ।
যাও, বিওনডেলো, তোমার রক্ষিতা আমার কাছে এসো ।
আমি করবো । যাও, বাইওণ্ডেলো, এবং তোমার বেগমকে আমার কাছে আসতে বল ।
ব্লোন্ডেল-
আমি যাই ।
প্রস্থান
বাপতিস্তা-
বেটা, আমি তোমার অর্ধেক বাজি নেব বিয়াঙ্কা আসে ।
লুসেন্টিও-
আমি কোন অংশ চাই না । আমি নিজেই সব সহ্য করে নেব ।
(বিওনডেলোব এর প্রবেশ )
আচ্ছা, খবর কি?
ব্লোন্ডেল-
স্যার, আমার বেগম আপনাকে বলতেছে সে ব্যস্ত, আর আসতে পারছে না ।
পেট্রুচিও-
কি! ′′ সে ব্যস্ত, এবং সে আসতে পারে না!" এটাই কি তার উত্তর?
গ্রেমিও-
হ্যাঁ, এবং এটাতে এক ধরনের । ভগবানের কাছে প্রার্থনা করি স্যার, আপনার স্ত্রী যেন আপনাকে আরও খারাপ না পাঠায় ।
পেট্রুচিও-
আমি ভাল কিছু আশা করি ।
হর্টেন্সিয়া -
Biondello, বালক, যাও এবং আমার স্ত্রীকে আমার কাছে আসতে বলো ।
(ব্লন্ডেলো থেকে বের হও)
পেট্রুচিও-
ওহ হো, তাকে জিজ্ঞেস করো! আচ্ছা, তাহলে তাকে আসতে হবে ।
হর্টেন্সিয়া-
আমি ভয় পাই আপনি যাই করেন না কেন, স্যার, আপনার স্ত্রী নিজেকে কিছু চাইতে দেবে না ।
(বিওনডেলোতে প্রবেশ )
এখন, আমার স্ত্রী কোথায়?
ব্লোন্ডেল-
সে বলেছে যে তুমি নিশ্চয়ই কোন ধরনের কৌতুক খেলছো । সে আসবে না । সে তোমাকে তার কাছে আসতে বলে ।
পেট্রুচিও-
আরও খারাপ এবং আরও খারাপ । সে আসবে না! ওহ, এটা জঘন্য, অসহনীয়, সহ্য করার মত নয়!- গ্রুমিও, তোমার মহিলার কাছে যাও । বল আমি তাকে আমার কাছে আসতে আদেশ করছি ।
(গ্রুমিও এর প্রস্থান।)
হর্টেন্সিয়া-
আমি জানি তার উত্তর কি হবে ।
পেট্রুচিও-
কি?
হর্টেন্সিয়া-
সে করবে না ।
পেট্রুচিও-
এটা আমার জন্য আরো খারাপ হবে, এবং বিষয়টি শেষ হবে ।
অংক পাঁচ দেরিশ্য দুই
ক্যাথেরিনের প্রবেশ। 
বাপতিস্তা-
এখন, আমার হোলিডামের দ্বারা, এখানে ক্যাথেরিনা আসছে!
এখন, এখানে ক্যাথরিনা আসছে!
ক্যাথেরিন-
স্যার, আপনি আমাকে ডেকেছেন পাঠিয়েছেন, আপনার কি বলতে চান?
পেট্রুচিও-
আপনার বোন এবং হর্টেনসিওর স্ত্রী কোথায়?
ক্যাথেরিন--
পার্লারে আগুন ধরে বসে কথা বলছে।
পেট্রুচিও-
যাও ওদের এখানে নিয়ে আসো । যদি তারা আসতে অস্বীকার করে, তাহলে তাদের আমার পক্ষ থেকে তাদের স্বামীর কাছে নিয়ে যাওয়ার জন্য একটি মাইর দিন । যাও, আমি বলছি, এবং তাদের এখানে নিয়ে আসো ।
(ক্যাথেরিন এর প্রস্থান।)
লুসেন্টিও-
এখানে একটি অলৌকিক ঘটনা, যদি আমরা তা বলতে চাই ।
হর্টেন্সিয়া-
এবং তাই এটা । আমি ভাবছি এটা কি বড করে ।
তাই এটা । আমি ভাবছি এর মানে কি ।
পেট্রুচিও-
আচ্ছা, এর মানে শান্তি, এবং ভালোবাসা, এবং একটি শান্ত জীবন, এবং কর্তৃত্ববোধ থেকে সম্মান, এবং সঠিক ব্যাতিক্রম, এবং সংক্ষেপে, সবকিছু মিষ্টি এবং সুখী ।
বাপতিস্তা-
আচ্ছা, তোমার সৌভাগ্য হোক, ভালো পেট্রুচিও! তুমি বাজিতে জিতেছ, আর আমি এই দুই পুরুষের হারের মধ্যে বিশ হাজার ক্রাউন যোগ করবো । নতুন মেয়ের জন্য নতুন যৌতুক হবে, প্রকৃতপক্ষে সে এতটাই পরিবর্তিত যে সে একজন সম্পূর্ণ নতুন নারীর মত ।
পেট্রুচিও-
অপেক্ষা করুন, আমি বাজি আরো সম্পূর্ণরূপে জিতবো, এবং তার আনুগত্য, তার নব-সৃষ্ট গুণ এবং আনুগত্যের আরো লক্ষণ দেখাবো ।
(বিয়াঙ্কা এবং বিধবা সঙ্গে ক্যাথেরিনে প্রবেশ)
দেখ, এই যে সে আসছে, তোমার পছন্দের স্ত্রীদের সাথে বাধ্যগত নারিদের মতন  সে আসছে । ক্যাথরিন, তোমার ওই ক্যাপটা ভালো লাগছে না । বোকা জিনিসটি খুলে ফেল এবং এর উপর চাপ দাও ।
উইডো-
প্রভু, আমাকে এমন বোকা অবস্থায় নিয়ে যেতে দিও না যেখানে কেউ আমার সাথে এমন আচরণ করতে পারে!
বিয়াঙ্কা-
ফি! কি একটি নির্বোধ দায়িত্ব আপনাকে এটা বলে?
কি লজ্জা! কোন ধরনের বোকা ′′ বাধ্য ′′ এটাকে আপনি বলবেন?
লুসেন্টিও-
তোমার আনুগত্যের জ্ঞান, ন্যায্য বিয়াঙ্কা, ডিনারের সময় থেকে আমার একশ ক্রাউন খরচ হয়েছে ।
বিয়াঙ্কা-
তাহলে তুমি আমার আনুগত্যের উপর টাকা বাজি ধরার জন্য আরো বড় বোকা ।
পেট্রুচিও-
ক্যাথেরিন, আমি তোমাকে বলতে চাই যে তুমি এই মাথা শক্ত করা নারীদেরকে তাদের পালনকর্তা এবং স্বামীদের কাছে কি ধরনের আনুগত্যের জন্য তারা ঋনী। ।
বিধবা-
আসুন, আপনি মজা করছেন । সে আমাদের কিছু বলবে না ।
পেট্রুচিও-
এটা কর, আমি বলি, এবং তার সাথে শুরু কর ।
বিধবা-
সে করবে না ।
পেট্রুচিও-
আমি বলি সে করবে.- এবং প্রথমে তার সাথে শুরু হবে ।
ক্যাথেরিন-
লজ্জার জন্য, লজ্জার জন্য! আপনার ভ্রু এবং উজ্জ্বল করবেন না যাতে আপনি আপনার পালনকর্তা, রাজা, এবং আপনার গভর্নরকে ক্ষতবিক্ষত করার চেষ্টা করতে পারেন । এটি আপনার সৌন্দর্যকে নষ্ট করে যেমন ফ্রস্ট অস্ত্রোপচার করে, এবং আপনার সুনাম ধ্বংস করে একটি শক্তিশালী বাতাসের মত একটি ফুলের কুঁড়ি কাঁপিয়ে দেয় । কোন অর্থেই সেটা উপযুক্ত বা আনন্দদায়ক যাই হোক না কেন । একজন রাগান্বিত নারী একটি নাড়াচাড়া ঝর্ণা-কর্দমাক্ত, কুৎসিত, মোটা, সৌন্দর্যের অভাব-এবং যখন এটি এই অবস্থায় থাকে, কেউ, এমনকি একটি শুকনো বা তৃষ্ণার্ত পুরুষও নয়, চুমুক দিতে বা তার এক ফোঁটা স্পর্শ করতে পারে না । আপনার স্বামী আপনার পালনকর্তা, আপনার জীবন, আপনার রক্ষক, আপনার মাথা, আপনার শাসক এবং যিনি আপনাকে যত্ন করেন । আপনাকে নিরাপদ এবং আরামদায়ক রাখতে তিনি তার শরীর সমুদ্র এবং স্থলে বেদনাদায়ক শ্রম দেয়, ঝড়ো রাত এবং শীতল দিনে জেগে থাকার জন্য, যখন আপনি বাড়িতে থাকুন, উষ্ণ এবং নিরাপদ । এবং সে যা চায় তার বিনিময়ে তা হল ভালোবাসা, সৌন্দর্য, এবং সত্য আনুগত্য-খুব সামান্য ঋণ । একজন মহিলা তার স্বামীর কাছে একই আনুগত্য রাখে যা তার রাজকুমারের কাছে একটি বিষয় ঋণী । আর যখন সে একগুঁয়ে, মূখর, সুলেন, টক, এবং তার সৎ ইচ্ছার অনুগত নয়, তখন সে একজন খারাপ, দুষ্ট বিদ্রোহী, এবং তার প্রেমময় প্রভুর প্রতি অভিশপ্ত বিশ্বাসঘাতক ছাড়া আর কি? আমি লজ্জিত যে মহিলারা এত বোকা যে যুদ্ধ ঘোষণা করতে পারে যখন তাদের হাঁটু গেড়ে শান্তির জন্য প্রার্থনা করা উচিত । আমি লজ্জিত যে তাদের শাসন, আধিপত্য এবং ক্ষমতা চাওয়া উচিত যখন তারা সেবা, ভালবাসা এবং আনুগত্য করতে বাধ্য হয় । আর কেন আমাদের শরীর এত নরম এবং দুর্বল এবং মসৃণ, শ্রম এবং সমস্যার জন্য অযোগ্য, যদি না হয় তাহলে আমাদের নরম গুণাবলী এবং আমাদের হৃদয় আমাদের বাহ্যিক অংশের সাথে একমত হতে পারে? এসো, এসো, দুর্বল, ইচ্ছাকৃত পোকা! আমার মন এক সময় তোমার মতই অহংকারী ছিল, আমার সাহস ঠিক ততটাই মহান, এবং আমার সাথে হয়তো আরও ভাল যখন এটা কথা বলছিল এবং ভঙ্গুর বদলেছিল । কিন্তু এখন আমি দেখছি যে আমাদের তরবারি শুধুমাত্র খড়, আমাদের শক্তি ঠিক ততটাই দুর্বল, এবং আমাদের দুর্বলতা তুলনা করার বাইরে, যাতে আমরা আসলে যা নই তা মনে হয় । তোমার অহংকার এত নম্র, কারণ এটা অর্থহীন । আপনার স্বামীর বুটের নিচে আপনার হাত রাখুন আনুগত্যের অঙ্গভঙ্গি হিসাবে । আমার হাত সবসময় আমার স্বামীকে সান্ত্বনা দিতে প্রস্তুত, যদি সে আমাকে চায় ।
পেট্রুচিও-
কেন, একটা ভালো মেয়ে আছে! এসো এবং আমাকে চুমু দাও, কেট ।
লুসেন্টিও-
আচ্ছা, তুমি কি জানো, বুড়ো ছেলে, তুমি এটা করেছো ।
ভিনসেন্টিও-
বাচ্চাদের আজ্ঞাবহ হতে শুনতে ভালো লাগে ।
লুসেন্টিও-
কিন্তু নারীদের ইচ্ছাশক্তির কথা শোনা অপ্রীতিকর ।
পেট্রুচিও-
[লুসেন্টিও] আমি মজুরি জিতেছি, কিন্তু তুমি সাদা আঘাত করেছ । এবং বিজয়ী হিসেবে, আমি এখন তোমাকে শুভ রাত্রি জানাচ্ছি!
এক্সইন্ট পেট্রুচিও এবং ক্যাথেরিন
হর্টেন্সিয়া-
এখন, আপনার পথে যান, আপনি একটি অভিশাপ দিয়েছেন ।
লুসেন্টিও-
এবং এটা একটা অলৌকিক ঘটনা, যদি আমি তাই বলতে পারি, তাহলে তাকে এভাবে টেম করা যেতে পারে ।

(প্রস্থান।)

আগের পোস্ট
https://www.facebook.com/groups/438842033321546/permalink/758898227982590/



#দ্য টেমিং অব দ্য শ্রিউ বাংলা অনুবাদ 
#দা টেমিং অব দা শ্রিউ বাংলা অনুবাদ 
# the Taming of the shrew Bangla translate

No comments:

Post a Comment